📖 Grammar Lessons

Tier 5

Idiomatic Expressions

Idiomatic Expressions 🎭

Common Idioms




IdiomLiteral MeaningActual Meaning
Estar en las nubesTo be in the cloudsTo be daydreaming
No tener pelos en la lenguaTo not have hairs on the tongueTo speak bluntly
Dar la espaldaTo give the backTo turn one's back
Hacer la vista gordaTo make the fat viewTo turn a blind eye
Estar como un robleTo be like an oakTo be strong and healthy
Ponerse las botasTo put on bootsTo stuff oneself / eat a lot
Más vale maña que fuerzaSkill is worth more than strengthBrain over brawn
No hay rosa sin espinaNo rose without a thornEvery good thing has a drawback
Dar con el dedo en la llagaHit with the finger on the soreHit the nail on the head
Llover a cántarosTo rain pitchersRain cats and dogs

Weather Idioms


  • Llover a cántaros = to rain heavily

  • Hacer un frío que pela = to be freezing cold

  • No hay mal tiempo que por bien no venga = every cloud has a silver lining
  • Body Part Idioms


  • Costar un ojo de la cara = to cost an arm and a leg

  • Tener buena mano = to have a good touch/skill

  • Estar con el agua al cuello = to be overwhelmed
  • Proverbs


  • Al que madruga, Dios le ayuda = The early bird catches the worm

  • Más vale pájaro en mano que ciento volando = A bird in the hand is worth two in the bush

  • Dime con quién andas y te diré quién eres = Tell me who your friends are and I'll tell you who you are
  • Examples

    Está en las nubes, no escucha nada
    Dice lo que piensa, no tiene pelos en la lengua
    Me costó un ojo de la cara
    Llueve a cántaros hoy